Вымысел. Белого Пуэра не существует. Все, что вы, возможно, когда-то пробовали под названием «Белый Пуэр», на самом деле было что-то другое. Сегодня мы разбираемся с тем, что же это было.

Начнем с определения. Пуэр – это способ производства чая, который исторически сложился в провинции Юньнань. В большинстве случаев Пуэр прессуют в блины на финальном этапе производства. Именно поэтому у многих потребителей Пуэр ассоциируется с блином чая, завернутым в бумагу.

Если в бумагу завернуть что-то другое – это будет уже «что-то-другое-завернутое-в-бумагу», но не Пуэр. Поймите, Пуэр – это способ производства, но не способ упаковки.

Чаще всего «Белым Пуэром» называются блины спрессованных чайных почек. О чайных почках я уже писал. Их делают в провинции Юньнань и собирают с тех же чайных кустов, что и лист Пуэра. Из них получается великолепный напиток с очень тонким и приятным ароматом. Такие почки не подвергаются никакому виду обработки. Они лишь подсушиваются на солнце и после этого уже готовы к употреблению. Почки великолепны сами по себе, я их обожаю, но почки – это не Пуэр.

Очень часто "Белым Пуэром" называют спрессованные чайные почки.

Для удобства перевозки и хранения китайцы стали прессовать легкие и объемные почки в форму блина. Принято считать, что это так, но на самом деле, я думаю, это было сделано в угоду маркетингу. Тема Пуэра в Китае сейчас на большом подъеме. Все, что спрессовано и завернуто в бумагу, вызывает у покупателей какой-то особый интерес. Никому не известные чайные почки стали особенно популярны именно после того, как их начали прессовать в форму блина и заворачивать в красивую обертку.

Чайные почки, спрессованные в форму блина.

Чайные почки - это не Пуэр. Это отдельный, другой продукт.

Чайные Почки из провинции Юньнань.

Чайные почки

Таким образом, на рынке появились блины спрессованных чайных почек из провинции Юньнань, которые на самом деле называются芽苞(Ya Bao) или в русской транскрипции - Ябао. Именно так. Ну как тут не поприкалываться? ))) Попробуйте реализовать на российском рынке продукцию с таким названием! То-то! Очевидно, что нужно придумывать что-то другое. Так и появилось красивое и выгодное название «Белый Пуэр».

Позволю себе повториться.  Я большой поклонник чайных почек. И я ни на секунду не умаляю их ценности. Но все же чайные почки – это чайные почки, а Пуэр – это Пуэр. Вещи разные. Просто понимайте это.

 

А теперь давайте перенесемся в другое место. На север провинции Фуцзянь, в городок Фудин, где делают легендарные китайские белые чаи. Тут среди прочих белых чаев производят еще и Шоумэй. Местные китайцы считают Шоумэй «техническим сортом». Но, пожалуйста, не думайте, что  этот чай плох. Я объясню. Во время сбора чая в производство идет до шести листочков на чайной ветке. Лучшие сорта белого чая готовятся из самых верхних листочков. Сорта попроще – из средних. Шоумэй готовится из нижних двух. Таким образом, Шоумэй - это самый простой из белых чаев. Его стоимость относительно других белых чаев - ниже. И в последние годы из него тоже начали делать блины.

Какой-то талантливый китаец из местных догадался прессовать относительно недорогой Шоумэй и упаковывать в стильную обертку. Так на свет появилась еще одна разновидность «Белого Пуэра». Разумеется, ни в одном чайном магазине вам об этом не скажут, но зато вы услышите интригующее «Белый Пуэр».

"Белый Пуэр" из Фудина - на самом деле тоже не является Пуэром. Это совсем другой чай.

К слову сказать, у белых чаев тоже есть такое понятие как год выдержки. Китайцы в уезде Фудин убеждены, что белый чай тем интереснее, чем он старше. Именно поэтому на блинах с Шоумэй тоже ставят год и месяц выпуска, что еще больше добавляет им сходства с Пуэром и путает начинающих.

На блинах белого чая из Фудина тоже ставят дату выпуска, что еще больше делает его похожим на Пуэры и путает начинающих.

Так выглядит белый чай Шоумэй, спрессованный в блины.

Белый чай в форме блина - тоже не Пуэр.

Белый чай.

Итак, делаем выводы. 1. Мы знаем как минимум два чайных напитка, которые на русском рынке называются «Белыми Пуэрами», хотя на самом деле таковыми не являются. И сейчас мы уже умеем отличать, что есть что. 2. «Белый Пуэр»  правильнее считать названием образным, таким же, как «черное золото», ну, или что-то вроде того, но не понимать буквально.

Чайные почки из провинции Юньнань и белый чай из уезда Фудин - оба они не являются Пуэрами. Хотя в народе называются "Белые Пуэры".

И в заключении. Я уверен, что пройдет еще какое-то время, и на рынке появятся «Белые-Пуэры-не-Пуэры» из каких-то других видов чаев. Я очень не исключаю, что в блины начнут прессовать недорогие виды Дахунпао, красных или даже зеленых чаев. Возможно, кстати, это уже делают. В этом нет ничего плохого или зазорного. Но, как и «не все то золото, что блестит», так  «не все есть Пуэр, что спрессовано и завернуто». Ну вот, мы стали еще чуточку эрудированнее.

У меня все. Ура? Ура!